Light colours | |
---|---|
Album | Tomoyo After Original Soundtrack |
Artist | Lia |
Released | 25 November 2005 |
Length | 6:38 |
Label | Key Sounds Label |
Lyrics by | Jun Maeda |
Music by | Shinji Orito |
Arrangement by | Kazuya Takase |
Light colours is the first track of the Tomoyo After Original Soundtrack, and is the opening song of the visual novel. It is also featured as the recurring theme song for Tomoyo Sakagami.
Lyrics[]
Japanese
プリズムを通した世界の色も褪せ
こんな灰色にすべて埋ずもれても
どうにもできないことがあっても最後まで目を閉じず
見守ってゆく勇気 それは遠い誰かの持ち物で僕じゃない
ようやく向かい風は凪いだけど
長すぎる前髪が気になってどうにも心が落ち着かない
勇気とはほど遠くて
明日はもっとうまくやってみせる
だからもう一度だけ信じて
プリズムを通した世界の色も褪せ
こんな灰色にすべて埋ずもれても
僕ならばできる たとえひとりだって
未来にまた塗りかえてみせるよ
弱い人ほど特徴のなさをうまく演じてるのに
僕はこんな小さな罪も許せないでいらだちをぶつけてる
高く伸びる空 急降下する鳥たちの声を聞いた
痛みや苦しみを覚える人になどならないよう祈っていた
今日はあの場所を目指していく
だからこの熱い血を信じて
涙で世界が閉ざされてしまっても
こんな美しい景色を忘れても
ふたりならできる 信じ続けていく
あの日のふたりを後悔せずに
夕凪が赤く染まるよ
僕らも精一杯燃える生き方を
プリズムを通した世界の色も褪せ
こんな灰色にすべて埋ずもれても
僕ならば出来る たとえひとりだって
世界をまた塗りかえてみせるよ
Rōmaji
PURIZUMU wo tooshita sekai no iro mo ase
Konna haiiro ni subete uzumorete mo
Dou ni mo dekinai koto ga atte mo saigo made me wo tojizu
Mimamotte yuku yuuki sore wa tooi dareka no mochimono de boku ja nai
Youyaku mukai kaze wa naida kedo
Nagasugiru maegami ga ki ni natte dou ni mo kokoro ga ochitsukanai
Yuuki to wa hodo tookute
Ashita wa motto umaku yatte miseru
Dakara mou ichido dake shinjite
PURIZUMU wo tooshita sekai no iro mo ase
Konna haiiro ni subete uzumorete mo
Boku naraba dekiru tatoe hitori datte
Mirai ni mata nurikaete miseru yo
Yowai hito hodo tokuchou no nasa wo umaku enjiteru no ni
Boku wa konna chiisana tsumi mo yurusenai de iradachi wo butsuketeru
Takaku nobiru sora kyuukouka suru toritachi no koe wo kiita
Itami ya kurushimi wo oboeru hito ni nado naranai you inotte ita
Kyou wa ano basho wo mezashite iku
Dakara kono atsui chi wo shinjite
Namida de sekai ga tozasarete shimatte mo
Konna utsukushii keshiki wo wasurete mo
Futari nara dekiru shinji tsudzukete iku
Ano hi no futari wo koukai sezu ni
Yuunagi ga akaku somaru yo
Bokura mo seiippai moeru ikikata wo
PURIZUMU wo tooshita sekai no iro mo ase
Konna haiiro ni subete uzumorete mo
Boku naraba dekiru tatoe hitori datte
Sekai wo mata nurikaete miseru yo
English
Even if the colours of the world that were sent through prisms fade
And everything is filled with this kind of grey-
Even if there's something I simply can't do, the courage to not close my eyes until
The very end and watch over it belongs with that distant someone, not me
Although the wind facing me has finally calmed down
Worrying about the increasing length of my fringe, my heart refuses to settle
I'm distancing myself so much from courage
I'll show you that I can do much better tomorrow
So just believe in me once more
Even if the colours of the world that were sent through prisms fade
And everything is filled with this kind of grey
When it comes down to it, I can do it on my own
I'll show you that I can repaint them again in future
Although I act out the role of a weak person quite well
I can't let such small sins of mine slide when I release my irritations
I heard the call of the birds as they swooped down from the sky which spands high
And prayed that I wouldn't have to be someone who is affected by pain and suffering
I'll keep aiming for that place today
So believe in this hot blood of mine
Even if the world surrenders to tears
And even if I forget about beautiful scenery such as this
If we're together, we can keep believing
Without having any regrets from that day
The evening calm is changing to red
We too will keep living as passionately as possible
Even if the colours of the world that were sent through prisms fade
And everything is filled with this kind of grey
When it comes down to it, I can do it on my own
I'll show you that I can repaint the world once again